Архив   Авторы  
На днях JTI стала одним из главных спонсоров Мариинского театра.

Бизнес-филантропия
Общество и наукаExclusive

"Оценить благотворительную деятельность общепринятыми бизнес-критериями невозможно", - считает региональный президент JTI в странах СНГ, Адриатики и Румынии Мартин Брэддок


 

В кризисное время бизнес занят собственным выживанием, и многие компании сворачивают благотворительные программы, начатые в "сытые" годы. Логика простая: главное - самим выстоять, а уж потом, когда станет полегче, можно подумать и о других. Впрочем, некоторые считают, что нельзя останавливать начатые проекты, не вкладывать в людей и развитие, потому что только поступательное движение вперед и обеспечивает жизнь компании.

О том, какой должна быть политика большого бизнеса в трудные времена, "Итоги" побеседовали с региональным президентом Japan Tobacco International (JTI) в странах СНГ, Адриатики и Румынии Мартином Брэддоком.

- Г-н Брэддок, есть мнение, что благотворительность - это удел богатых и ею стоит заняться, достигнув собственного материального благополучия. А вы как думаете?

- Чем больше становится компания, тем больше ответственности она несет перед государством, сотрудниками и обществом в целом. Еще больше внимание приковано к лидеру отрасли, чья деятельность должна быть безупречна. И если малый бизнес на этапе своего становления еще сам нуждается в поддержке, то для больших и успешных компаний это естественное продолжение работы. JTI как раз из их числа: мы крупный мировой производитель, лидер в своей отрасли в России, который инвестировал более миллиарда долларов в создание и развитие четырех крупных фабрик в стране. У нас работают более 6000 человек, и мы всячески способствуем их профессиональному росту. Инвестируя средства в культурные и благотворительные проекты, мы участвуем в формировании достойного общества, что в итоге положительно сказывается и на самой компании. Хотя оценить эту деятельность общепринятыми бизнес-критериями невозможно.

- Сейчас многие компании вынуждены сокращать свои расходы и в первую очередь "режут" бюджеты на обучение персонала, развитие и креативные программы. У вас какие приоритеты?

- В определенной степени JTI более устойчива к воздействию кризиса, однако и мы на сто процентов не застрахованы от его влияния. Поэтому буду оперировать только фактами: сегодня мы не сокращаем инвестиций ни в людские ресурсы, ни в развитие производства, так же как не сокращаем и наши благотворительные программы. Более того, в 2009 году мы намерены потратить на эту деятельность больше, чем в 2008 году.

- Влияют ли японские корни компании на характер благотворительной деятельности?

- Да, безусловно. Мы стремимся вносить свой вклад в популяризацию японского искусства, сотрудничаем с посольствами и представительскими организациями Японии. Например, в России это совместный проект с ГМИИ имени Пушкина в создании цифровых и печатных копий японских гравюр XVIII-XIX веков, под­держка ежегодных фестивалей японского искусства в Санкт-Петербурге и другие проекты, которых за десятилетнюю историю JTI было множество. Однако особенно хотелось бы отметить японскую бизнес-философию "Кайзен", которая воздействует на все аспекты нашей деятельности, в том числе и благотворительность. Суть ее в том, чтобы добиваться больших целей, делая малые, но постоянные шаги вперед. Я верю, что наши маленькие шаги в масштабах огромной России в области благотворительности рано или поздно приведут к большому результату. А терпения и упорства у нас предостаточно.

- Общественность неоднозначно относится к табачной промышленности. Оказывает ли это какое-то влияние на характер благотворительных проектов?

- Мы выпускаем продукцию, предназначенную исключительно для совершеннолетних курильщиков, которые могут оценить все риски и сделать осознанный выбор. Поэтому предпочитаем не участвовать в благотворительных или спонсорских проектах, ориентированных на несовершеннолетних. У нас есть программа по предотвращению детского курения, которая направлена исключительно на работу с розничной торговлей. Мы организовываем семинары и тренинги для продавцов, где рассказываем об особенностях национального законодательства и учим, как не допустить продажу сигарет подросткам. Мы также обычно воздерживаемся от поддержки спортивных мероприятий. Очень важно отметить, что в рамках наших благотворительных программ мы никогда не упоминаем наши бренды. Благотворителем выступают не табачные марки, а именно JTI.

- Международные компании обычно стараются стандартизировать свою работу во всех странах своего присутствия. Распространяется ли это на благотворительность?

- Да. В компании четко определены принципы и направления благотворительной деятельности. Мы нацелены на долгосрочные, крупные программы и всегда исходим из конкретных потребностей общества. В JTI можно выделить три основных направления филантропии: поддержка пожилых людей и повышение грамотности взрослого населения, спонсорство в области культуры, а также программы оказания помощи при стихийных бедствиях. Для каждого направления действует прозрачный и четкий алгоритм отбора программ. С другой стороны, жизнь всегда вносит свои коррективы, и в разных странах характер благотворительных проектов JTI может существенно отличаться.

- Например?

- Ну, скажем, в таких странах, как Канада, Польша, Ирландия и, конечно же, Россия, уровень образования взрослого населения очень высокий. Тем не менее есть потребность в повышении компьютерной грамотности. В России помимо общих компьютерных тренингов мы реализуем проекты по профессиональной переподготовке. Это особенно актуально сейчас, в период кризиса и вынужденной перестройки экономики. Четко определив параметры и принципы благотворительной деятельности, мы каждый раз задаем себе вопрос: что наиболее актуально для той или иной страны? Где наши усилия принесут наибольшую пользу обществу? К примеру, в 2008 году Фонд JTI помог в разработке компьютерного метода быстрой и точной оценки ущерба от стихийных бедствий. Сегодня эта работа продолжается, что позволит значительно повысить эффективность международных спасательных операций. А совсем недавно помогли вьетнамскому Красному Кресту в строительстве домов неимущим и бездомным в районах Вьетнама, пострадавших от стихийных бедствий. Подобная программа была осуществлена и на Филиппинах после наводнений. Однако вернемся к руководящим принципам. Для компании, которая ежегодно тратит на благотворительность значительные средства, очень важно концентрировать свои усилия на крупных, долгосрочных и значимых проектах. Это общая черта, которая объединяет активность JTI в самых разных уголках земного шара.

- Многие люди в России предпочитают оказывать адресную помощь, чтобы контролировать, куда уходят деньги, и не иметь дело с посредниками. А вы сотрудничаете с благотворительными фондами?

- Все зависит от направления и формата проекта. Если речь идет о помощи пожилым людям, то мы предпочитаем работать со специализированными общественными организациями. По-другому просто невозможно, потому что в течение года мы помогаем нескольким тысячам человек. Организации контактируют с местными органами власти, определяют перечень нуждающихся и оказывают им адресную помощь. Наша задача - эффективно контролировать этот процесс.

С другой стороны, в рамках культурных проектов хорошо работают прямые контакты, например, с Мариинским или Большим театром. Никто кроме них не знает, как лучше и эффективнее использовать нашу поддержку, и посредники здесь действительно не нужны.

- Вы оказываете поддержку одновременно двум крупным национальным театрам: Большому и Мариинскому. Почему?

- Часто бывая в вашей стране, я уже успел хорошо усвоить, что у России - две столицы. А если совсем серьезно, то мы сотрудничаем с этими двумя театрами уже на протяжении многих лет и с каждым из них реализуем самые разные проекты. Оба театра - это два особенных, индивидуальных центра культуры. К тому же эта пара не уникальна - к ней можно добавить и иные подобные сочетания - сотрудничество с Эрмитажем и ГМИИ имени Пушкина.

- На днях подписано новое соглашение о сотрудничестве с Мариинским театром. Не могли бы вы раскрыть подробности?

- Это уже второе трехлетнее соглашение. Первое позволило нам оказать помощь в строительстве нового Концертного зала Мариинского театра, а также в театральных постановках. Теперь JTI становится одним из главных спонсоров Мариинского театра, а также двух крупнейших музыкальных фестивалей России - "Звезды белых ночей" и впервые Московского Пасхального фестиваля. Оба фестиваля весьма значимые культурные события, причем не только в российском, но и европейском масштабе.

Добавить в:  Memori  |  BobrDobr  |  Mister Wong  |  MoeMesto  |  Del.Icio.Us  |  Google Bookmarks  |  News2.ru  |  NewsLand.ru

Политика и экономика

Что почем
Те, которые...

Общество и наука

Телеграф
Культурно выражаясь
Междометия
Спецпроект

Дело

Бизнес-климат
Загранштучки

Автомобили

Новости
Честно говоря

Искусство и культура

Спорт

Парадокс

Анекдоты читателей

Анекдоты читателей
Популярное в рубрике
Яндекс цитирования NOMOBILE.RU Семь Дней НТВ+ НТВ НТВ-Кино City-FM

Copyright © Журнал "Итоги"
Эл. почта: itogi@7days.ru

Редакция не имеет возможности вступать в переписку, а также рецензировать и возвращать не заказанные ею рукописи и иллюстрации. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. При перепечатке материалов и использовании их в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, а также в Интернете, ссылка на "Итоги" обязательна.

Согласно ФЗ от 29.12.2010 №436-ФЗ сайт ITOGI.RU относится к категории информационной продукции для детей, достигших возраста шестнадцати лет.

Партнер Рамблера